egypt-museum:

“The sun god who was the ultimate source of light, energy, and life. The first sunrise, when the sun emerged as a shining bird or golden child from dark watery chaos, was the most important event in Egyptian myth. Ra merged with the primeval form of the creator to make the cosmos and its laws. He ruled as King of the Gods, first on earth and later from the heavens.

Ra was born to his mother the sky goddess each morning. He passed through many transformations before being absorbed back into her each evening. Alternatively, the progress of the sun was pictured as a voyage across the skies above and below the earth. Each night the divine crew of the solar barque had to overcome the forces of chaos so that Ra could revive the sleeping dead and renew the world.”

Egyptian Mythology: A Guide to the Gods, Goddesses, and Traditions of Ancient Egypt, by Geraldine Pinch

“El Dios sol que era la principal fuente de luz, energía y vida. El primer amanecer, cuando el sol emergió como un pájaro brillante o un niño dorado del caos oscuro de agua, fue el acontecimiento más importante en la mitología egipcia. Ra se fusionó con la forma primaria del creador para hacer el cosmos y sus leyes. Gobernó como Rey de los Dioses, primero en la tierra y luego en los cielos.

Ra nacía de su madre la diosa del cielo cada mañana. Pasaba por muchas transformaciones antes de ser absorbido de nuevo en ella cada tarde. Alternativamente, el progreso del sol se representaba como un viaje a través de los cielos arriba y debajo de la tierra. Cada noche la tripulación divina de la barca solar tenía que superar las fuerzas del caos para que Ra pudiera revivir de la muerte durmiente y renovar el mundo”.

Mitología egipcia: una guía a los dioses, diosas y tradiciones del Antiguo Egipto, por Geraldine Pinch.



Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar